"I am not just your translator. If you hire me, I will become a devoted fan of your product. I will love it, adore it, show total dedication and make sure that the localized version is absolutely flawless."
Notable projects
- - Dutch Language Lead for Electronic Arts
- - EA SPORTS™ F1® 25 (Dutch)
- - Cash Cleaner Simulator (Japanese and Chinese)
- - Bloomtown (Japanese, Chinese and Korean)
- - EA SPORTS™ F1® 24 (Dutch)
- - Shadow Gambit: The Cursed Crew (Japanese, Simplified Chinese and Traditional Chinese)
- - EA SPORTS™ F1® 23 (Dutch)
- - Multiple AAA titles for Electronic Arts (Dutch)
- - Someday You'll Return: Director's Cut (Japanese)
- - Stray (Dutch)
- - Syberia: The World Before (Dutch)
- - Arma Reforger (Japanese)
- - Pathway (Japanese and Chinese)
- - DayZ (Japanese)
- - Draugen (Japanese and Chinese)
- - Return of the Obra Dinn (Simplified/Traditional Chinese and Korean)
- - Graveyard Keeper (Japanese, Chinese and Korean)
- - Moonlighter (Japanese and Chinese)
- - Dota 2 (Japanese)
- - Motorsport Manager (Dutch)
- - Gremlins Inc. (Japanese and Chinese)
- - Punch Club (Japanese)
- - Arma 3 (Japanese)
- - Mario & Sonic at the Olympic Games (Dutch)
 |
Loek's profile
You can download the newest version of my resume right here.
|